This series of blog posts will explore the theme of Christianityʼs Jewish origins. Even though Christianity has been the long-estranged daughter of Judaism for nearly two millenia, it is a daughter nonetheless (unless the Jewish family has officially removed their daughter from the family).
The title, Christianity Is Jewish, is also the title of a book in the same vein by Edith Schaeffer, wife of the late Christian apologist Francis Schaeffer and co-founder with her husband of the devotional LʼAbri community in France (Wheaton, IL: Tyndale, 1981, originally published 1975). Before Jewish readers write this idea off as a Christian idea, let them read the following.
The statement Christianity Is Jewish
may strike some readers as a non-sequitur or even complete nonsense. However, these posts will reveal that the origins, core, and future of Christianity is Jewish, even though it may not always seem that way. For Jews, Christianity is way too goyified to be Jewish, and for Christians, Judaism is way too, well, Jewish (usually associated with ritual barbarism and legalism) to be the spiritual mother of Christianity. Even though Christianity is Jewish, it may be more apt to, like Jews, say that Christianity is a goyified version of Judaism, because if Christianity was Jewish in a literal sense, then Christianity would merely be a sect of Judaism and not an entirely different and even antagonistic religion to Judaism. But the very antagonism that breeds between the two faiths (and their mutual cousin, Islam) is evidence of their relatedness: families fight, and those who are closest to us often hurt us the most. The very relatedness engenders the vilest hatred because they know each other too well. People who donʼt know each other have no reason to hate each other because they donʼt even know them. One must know before one hates.
This particular post will explore how the very Bible that Christians use is Jewish. I think everyone would agree that the Hebrew Bible (or Jewish Bible, or Tanakh) is Jewish, but not many would acknowledge that the New Testament and deuterocanonical and apocryphal books are also fundamentally Jewish. Nevertheless, I will still demonstrate the Jewishness of the Jewish Bible as well. Below is a chart of the book of the Bible and their authors, and to what degree they are Jewish or not.
NB. In the first table, I use the word Jew
to refer to the inhabitants of the kingdom of Judah, which is the technical meaning, and not the general meaning of any descendant of Abraham, Isaac, and Jacob, which is designated by Israelite.
Tanakh
Book | Traditional Author | Jewish Status of Author | Subject |
---|---|---|---|
Torah | |||
Torat Moshe or, Pentateuch | Moshe/Moses | Israelite | Creation of Jewish people |
Neviʾim = prophets | |||
Book of Joshua | Joshua | Israelite | Jews enter Cna'an/Israel |
Book of Judges | Shmuʾel/Samuel | Israelite | Israelʼs judges |
Book(s) of Samuel | Shmuʾel/Samuel | Israelite | Israelʼs kings Saul and David |
Book(s) of Kings | Yeremyah/Jeremiah | Israelite | Israelʼs monarchy |
Book of Isaiah | Yeshayah/Isaiah | Jew | Isaiahʼs prophecies about Israel |
Book of Jeremiah | Yeremyah/Jeremiah | Israelite | Jeremiahʼs prophecies about Israel |
Book of Ezekiel | Yehezqel/Ezekiel | Jew | Ezekielʼs prophecies about Israel |
Book of the Twelve Minor Prophets | Various | Israelite/Jewish | Prophecies about Israel |
Kethuvim | |||
Book of Psalms | David + others | Jew + Israelite | Hymns to Israelʼs god |
Book of Proverbs | Shlomo/Solomon | Jew | Jewish wisdom and maxims |
Book of Job | Unknown | n/a | Godʼs sovereignty over suffering |
The Song of Songs | Shlomo/Solomon | Jew | Love: human, and Godʼs love for Israel |
Book of Ruth | Shmuʾel/Samuel | Israelite | The marriage of the Jewess Ruth to Boaz |
Book of Lamentations | Yeremyah/Jeremiah | Israelite | Israelʼs sorrow |
Book of Ecclesiastes | Shlomo/Solomon | Jew | The vanity of life |
Book of Esther | Mordecai or Ezra? | Jew | Jewish Queen Esther saves the Jews |
Book of Daniel | Daniel | Jew | Danielʼs life and visions about Israel |
Book of Ezra-Nehemiah | Ezra + Nehemyah | Jew | God returns the Jews Israel |
Book of Chronicles | Ezra | Jew | History of Israelite monarchy for exiled Jews |
Deuterocanon
Now that we have seen that all the books of the Hebrew Bible were authored by Jews, we can now move onto the supposed Christian additions to the Bible. The authors of the deuterocanonical books (coming from the Greek phrase meaning second canon,
that is, second from the protocanon, or Tanakh) are mostly unknown, and so the authorship and quote marks are taken from accepted scholarship, as from the Oxford Apocrypha.
Book | Author | Subject |
---|---|---|
Book of Tobit | a Jew | The Jew Tobit |
Book of Judith | a Palestinian Jew | The story of the Jewess Judith |
Additions to Esther | Lysimachus ben Ptolemy, a Jew | Jewish Queen Esther saves the Jews |
Wisdom of Solomon | a hellenized Jew of Alexandria | Jewish wisdom |
Book of Sirach | Yeshuaʿ ben Elʿezer ben Sirach | Jewish wisdom |
Book of Baruch | Jeremiahʼs scribe, Baruch | Letter to exiled Jews |
Letter of Jeremiah | Jeremiah | Letter to exiled Jews |
Additions to Daniel | a Jew | Jewish folkstories about Daniel |
1 Maccabees | an educated Jew | The Jewish revolt against Hellenized Jews led by haMaqqabim |
2 Maccabees | a Jew | Same |
1 Esdras | a Jew | Jewish history |
Prayer of Manasseh | a Jew | King Manassehʼs prayer from 2 Chr 33 |
Psalm 151 | a Jew | 151st hymn from Psalter, found in DSS |
3 Maccabees | a Jew | Alexandrian Jewish history |
2 Esdras | a Jew | Jewish apocalypse |
4 Maccabees | an observant Jew of the Hellenstic Diaspora who had a Greek rhetorical education | Jewish discourse on Torah |
As all of the authors of the deuterocanon are Jews, and they are writing about Jewish themes, it would stand to reason to say that the Apocrypha is a collection of Jewish books. As such, Jews should feel free to learn about their history from its pages, and these books should be regarded by Jews as their heritage, and not shunned as another religionʼs—that is, Christian—literature. Now let us see about the collection of books known as the New Testament, whether that too is Jewish.
NB. Yeshuaʿ ben Yosef haNotsri/Natsrati
is Hebrew for Jesus son of Joseph the Nazarene (or, of Nazareth). And Rabbi Shaʾul/Paulos refers to he who is known in the Christian tradition as St. Paul. Rather than having a new name upon a conversion, he maintained two names all his life. Paulos was his Roman citizen name, and Rabbi Shaʾul was his Hebrew name, as he was a rabbi who learned at the feet of Rabbi Gamliel, of talmudic fame.
New Testament
Book | Traditional Author | Jewish Status of Author | Subject |
---|---|---|---|
Matthew | Mattityahu | Jew | Yeshuaʿ ben Yosef haNotsri/Natsrati |
Mark | Yohannan Markos | Jew | Yeshuaʿ ben Yosef haNotsri/Natsrati |
Luke | Loukas | ? | Yeshuaʿ ben Yosef haNotsri/Natsrati |
John | Yohannan ben Zavdi | Jew | Yeshuaʿ ben Yosef haNotsri/Natsrati |
Acts of the Apostles | Loukas | ? | the talmidim of Yeshuaʿ after he ascended |
Romans | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | Godʼs relation to Israel |
1 Corinthians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | conduct of Corinthian kehilah |
2 Corinthians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | conduct of Corinthian kehilah |
Galatians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | should goyyim be circumcised? |
Ephesians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | Godʼs plan for those who are no longer aliens from the commonwealth of Israel |
Philippians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | epistle to assemby in Philippi |
Colossians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | avoid ascetism and critics |
1 Thessalonians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | the coming of haMashiach |
2 Thessalonians | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | the coming of haMashiach |
1 Timothy | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | instructions for leading a congregation |
2 Timothy | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | same |
Titus | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | same |
Philemon | Rabbi Shaʾul/Paulos | Jew, a Pharisee | what to do about a runaway slave |
Hebrews | Rabbi Shaʾul/Paulos ? | Jew, a Pharisee | Yeshuaʿ in relation to Temple rituals |
James | Yaʿakov, brother of Yeshu'a | Jew | instructions for the Twelve Tribes in the Diaspora |
1 Peter | Shimon Kefa, aka Simon Petros | Jew | epistle to the sojourners of the Diaspora in Asia Minor |
2 Peter | Shimon Kefa, aka Simon Petros | Jew | Peterʼs final teaching |
1 John | Yohannon | Jew | keeping Godʼs commandments if you love him |
2 John | Yohannon | Jew | epistle to the elect lady |
3 John | Yohannon | Jew | epistle to Gaius about outsiders |
Jude | Yehuda | Jew | fate of the wicked |
The Revelation | Yohannon | Jew | Jewish apocalypse |
As one can see, all of the New Covenant literature were written by Jews, with the exception of Luke, whose Jewish status is uncertain. Additionally, every New Covenant book has a Jewish theme, whether it be the supposed Jewish messiah, Yeshuaʿ haNotsri, or how Godʼs people should act, the relationship of goyyim to Israel and Jews, and the last days (acharit hayamim). Some of the New Covenant epistles were written to Jews in the Diaspora. Due to their authorship and content, the New Covenant books can rightly be considered Jewish literature. As such, Jews should feel in good company reading the New Covenant literature (preferably in Hebrew or in a translation that retains Hebraic terms), as all the authors were fellow Jews. As Jewish scholars Amy-Jill Levine and Marc Zvi Brettler conclude in their preface to The Jewish Annotated New Testament (New York: Oxford University Press, 2011),
We hope that non-Jewish readers will learn to appreciate that significant sections of the New Testament derive from the heart of Judaism, and that they will be able to understand these texts without importing false notions of the tradition of Jesus and his earliest followers. We further hope that this volume will make the New Testament more welcoming to Jewish readers (many of whom are unfamiliar with its contents), that these new readers may become better acquainted with the traditions of their neighbors, and that perhaps they may even experience holy envy in the reading (xiii).
Similarly, in his afterword, translator Willis Barnstone states,
Jews should be able to read this book of marvels, of their authorship, about themselves, about some Jews who believe they have found the Jewish messiah, whose offspring become known as messianics or Christians....This translation—having made Yeshuaʼs Judaism obvious through its restoration of Jewish names and its annotation and afterword—should encourage Jews to read the New Covenant without terror, without fear for their very lives and souls(The New Covenant, Commonly the New Testament: Newly Translated from the Greek and Informed by Semitic Sources, volume 1, The Four Gospels and Apocalypse [New York: Riverhead Books, 2002], 439).
That is my hope. Now that I have demonstrated that the whole Bible—from Genesis to Revelation—is Jewish, Jews especially should feel comfortable reading all of it. However, just because it was written by Jews does not mean that other Jews will agree with all of it, nor that its teachings line up with modern Judaism (which differentiated itself from Christianity in the early centuries of the Common Era). Rather, Jews can read religious books written by other Jews and not, as Willis Barnstone said, fear for their very lives and souls. A Jew should be able to pick up the Apocrypha and New Testament and find therein a close friend, maybe a cousin, and even to see themselves therein. No, Jews need not consider the Apocrypha and New Testament canonical, but they should at least read it. They owe it to themselves, not only as inhabitants of the Western tradition, but more importantly, as part of recovering a lost Jewish legacy. This is their book, and they should make it theirs. The time of the gentiles is nearing its end, and Jews around the world ought to reclaim their lost and trampled-upon heritage. When this occurence takes place, it will be nothing short of the redemption of the world.
No comments:
Post a Comment